KDE Lietuvos komandos svetainė

Informacija

Dėmesio: naujoji kde vertėjų svetainėhttp://kde.akl.lt. JOJE RASITE ATNAUJINTĄ INFORMACIJĄ..


Atsisiųsti

Prisijunk

Vertėjams

Kaip pradėti versti?

Mes, dalyvaujantys KDE vertimo darbe, kviečiame prisijungti ir Tave. Kartu galime sudaryti didesnę komandą, pasiskirstyti užduotis taip, kad nei vieno iš mūsų nespaustų pernelyg didelė atsakomybė, ir, tokiu būdu pasiekti, kad KDE darbastalio terpė visuomet kalbėtų lietuviškai. Kviečiame prisijungti!

Jei norite tapti KDE vertėjų komandos nariu, štai keletas pirmųjų žingsnių:

  1. Susisiekite su projekto koordinatoriumi (šiuo metu - Donatas Glodenis, dgvirtual@akl.lt), parašykite jam, ką norėtumėte versti, kokiomis programomis naudojatės ir pan.
  2. Perskaitykite KDE Translation HOWTO dalį apie grafinės vartotojo sąsajos vertimą: „GUI translation“
  3. Parsisiųskite naujausias lietuviško vertimo bylų versijas; patogiausia tai padaryti per SVN (tada labai lengva visada turėti naujausias versijas); jei nežinote, kas per daiktas tas SVN, galite ieškoti bylų vertimui per WebSVN; pasiskaitykite statistiką, pasirinkite, ką norite versti, o po to išsisaugokite kompiuteryje pusiau išverstą kokios nors programos bylą;
  4. Sukonfigūruokite Kbabel programą. Apie tai, kaip tai atlikti, skaitykite puslapyje KBabel suderinimas. KDE komanda pataria versti naudojant būtent šią programą, tačiau galima ir su kitomis, pvz., PoEdit.
  5. Imkite versti neišverstą ar pusiau išverstą bylą; pradžiai geriausiai imti jums patinkančią ir pažįstamą programą. Tam, kad išvengtumėte atvejo, kai kas nors tuo pačiu metu verčia tą pačią bylą, informuokite apie tai vertimo koordinatorių;
  6. Išvertę, patikrinkite, ar byloje neatsirado klaidų (tam yra įrankių pačiame KBabel);
  7. Sukompiliuokite bylą ir, nukopijavę į reikiamą vietą savo kompiuteryje (greta kitų lietuvinimo bylų) pažiūrėkite, kaip vertimas realiai atrodo programoje (žinoma, jei verčiate tą pačią KDE versiją kurią naudojate);
  8. Siųskite bylą projekto koordinatoriui, kuris ją patikrins ir įdės į SVN repozitoriją; tai pageidautina padaryti kuo greičiau, kad per laiką nuo vertimo pradžios iki bylos grąžinimo byla SVN nepasikeistų;
  9. Jei viskas gerai, ir patinka - verskite kitą bylą... Jei nėra svarbu, ką versti, pasiklauskite koordinatoriaus, kokias bylas verčiant šiuo metu Jūsų indėlis bus reikalingiausias.

Sveiki prisijungę prie komandos!